§§§15.婚姻
良缘必由夙缔 佳偶本是天成 蹇修执柯 媒妁之号;冰人掌判 传语之人
【注解】:(良缘)良好的缘分 (夙缔)夙是早 夙昔就是平素 归是结 夙缔是平素早己结好的 (佳偶)偶是一对 佳偶是很好的配偶 (天成)是不待人力去做成的 (蹇修)蹇音灭 是古时很会做媒的人 二字出《楚词》 (执柯)树枝叫柯 斧柄也叫柯 执柯伐柯 就是执了斧柄 去伐树枝 “伐柯如何 匪斧不克 取妻如何 匪媒不得 ”语出《诗经》:因为诗径上拿伐柯比方娶妻 所以做媒就叫执柯 (媒妁)媒是谋字的意思 是谋合两姓的婚姻 妁也是媒 二字出《孟子》 (冰人)晋令狐策梦立冰上 和冰下人语 索为他占卜道:“这是阳和阴相语 应当有做媒的事 冰判后成婚 ”后來果验 典出《晋书》 (掌判)“媒氏掌万民之判 ”语出《周礼》
【译文】:两姓的良缘 夙昔早经缔结;人间的佳偶 天然无待人谋 叫蹇修 也叫执柯 都是媒妁的别号;称冰人 又称掌判 无非传语的媒人婚姻须六礼之周 嫁娶合二姓之好 女嫁曰于归 男婚曰有室
【注解】:(六礼)纳采 问名 纳吉 纳征 请期 亲迎 典出《仪礼疏》 (于归)“之子于归 宜其家人 ”句出《诗经》;女子必嫁 夫家方是他的家 所以出嫁叫归 (有室)男子生而愿为之有室 女子生而愿为之有家 句出《孟子》
【译文】:婚姻的完成 必须具备周全的六礼;所谓嫁娶是指合二姓之间的善好 女子出嫁叫做于归 男子成婚叫做有室
新妇谒祖曰庙见 女子省亲曰归宁
【注解】:(谒祖)卑幼见尊长叫谒 谒祖是谒见祖先 (庙见)见音现 二字见《礼记》 (省亲)省是省问 子女出外后 回家看视父母 都叫省亲 (归宁)“归宁父母 ”句出《诗经》 宁是安 说是归家问父母的安否 这二字是专指已出嫁的女子 回到母家
【译文】:新妇初进门 谒见祖先 叫做庙见;女子回母家 省问父母 叫做归宁
问名纳采 叶陈敬仲之凤占;嫁女婚男 毕向子平之素愿
【注解】:(问名)古婚礼之一 行之于纳采之后 仪礼之婚礼:“请问名 ”注:“问名者 将归卜其吉凶 ”疏:“问名者 问女之姓氏 ”(纳采)古婚礼第一事 仪礼之婚礼:“下达纳采用应 ”注:“使纳其采择之礼 ”疏:“纳采 言纳者以其始相采择 恐女家不许 故言纳 ”(叶)古“协”字 (陈敬仲)是春秋时陈国的公子 名完 (凤占)陈国的公子完 避难到了齐国 齐国的大夫懿氏 将要把女许他为妻 先占卜好否 那详解卜兆上说 这个是叫“凤凰于飞 和鸣锵锵 ”典出《左传》 (向子平)汉朝人 为男女婚嫁毕 出游五岳 不知所终
【译文】:既纳了彩礼 又问了姓氏 八字相合真的合着陈敬仲“凤凰于飞 和鸣锵锵 ”的吉兆;女出嫁 男成婚 这才完毕向子平的平素愿望
成亲有日 预订星期;传命而來 全凭月老
【注解】:(星期)就是吉期 取《诗经》上“三星在天” “见此豆人”的意思 (月老)唐韦固遇一老人 携带一囊 在月下检阅书籍 固问:“是何书籍 ”老人说:“这是天下的婚牍” 固又问:“囊中的赤绳何用 ”老人说:“把这绳一系了男女的足上 就是仇家外国 是能成夫妇的 ”典出《续幽怪录》 所以今人又称媒人叫做月老
【译文】:成亲日子决定后 就要预卜吉期;传送婚姻的讯息 全靠月老作主了
委禽纳币 聘礼孔嘉 合卺交杯 新婚宴尔
【注解】:(委禽)左传昭元年:“郑徐吾犯之妹美 公孙楚聘之矣 公孙黑强委禽焉 ”按禽 雁也 古婚礼纳采用之 (纳币)古婚礼之一 《公羊传》庄二十二年:“冬 公如齐纳币 ”注:“纳币即纳征 ”礼言纳征 春秋言纳币 纳征 支织束帛俪皮 (孔嘉)孔是甚 嘉是善 (合卺)卺音谨 是用瓢做的酒器 合卺就是饮交杯酒 二字出《礼记》 (宴尔)宴是宴乐 尔是语助词 “宴尔新婚 如兄如弟 ”句出《诗经》
【译文】:委禽纳币 聘礼甚是丰隆;合卺交杯 新婚很觉和乐
侍巾栉 执箕帚 嫁女谦词;娴姆训 习阃仪 相失贤德
【注解】:(侍巾栉)侍是伺侯 巾是手巾 栉是梳具 秦怀赢对晋公子园说:“寡君之使婢子侍执巾栉 以固于也 ”语出《左传》 (执箕帚)箕 扫除受尘土之器 疆曲礼:“凡为长者粪之礼 必加帝于箕上 ”执箕帚是让言做婢仆的事;汉高皇后的父吕公 对高祖说:“我有爱女 愿为君执箕帚 ”语出《史记》 (娴姆训)是习练得熟 姆是女师 字见《礼记》 (习阃仪)阃是宫中的门 就是现在称为闺中的意思;“内言不出于阃 外言不入于阃 ”句出《礼记》 仪是礼仪 (相夫)相是助
【译文】:侍奉梳洗的工作叫“侍巾栉” 亲持洒扫的贱役 叫“执箕帚” 这两个名词 都是出嫁女儿的谦称;娴熟女师教训的三从四德 勤习内室进退应对的礼仪 是辅助丈夫的贤德
绿影垂窗 悯贫家之女;红楼夹道 夸富室之姝
【注解】:(绿影垂窗)是绿影遮蔽窗前 (红楼夹道)是高楼夹持道路 这四句 是唐白居易有一首诗 说富家女易嫁 贫家女难嫁的意思 (姝)是美貌的女子 字见《诗经》
【译文】:绿色树影遮蔽木窗前 可怜贫家女生在陋室无人问;雕楼栋宇夹道而立 夸羡富有人家闺秀的幸运
桃之华 曰夭夭 曰灼灼 谓婚礼之及时;詄有梅 其宾七 其宾三 谓吉期之已过
【注解】:(夭夭)是美好的样子 (灼灼)是鲜明的样子 “桃之夭夭 灼灼其华 之子于归 宜其室家 ”句出《诗书》 (詄梅)詄是落 “詄有梅 其实七兮 求我庶士 迨其吉兮;詄有梅 其实三兮 求我庶士 迨其今兮 ”句出《诗经》 实 树上所结的果 庶士就是指称丈夫 迨是及 兮是语助词 树上的梅子 都已标落下來 存在树上的 只剩了七个 只剩了三个 是时间已晚了的意
【译文】:盛开的桃花 外形是美好 颜色是鲜明的 此仲春时节 正是男女成婚的好日子;落下的梅子 只剩七个 又剩三个 处女感叹 已过应嫁的吉期
御沟流业 洵是良媒;绣幕牵丝 方为快婿
【注解】:(御沟流叶)御沟 是皇帝宫中的水沟;唐羊□散步京城的街上 见御沟内流出红叶一片 上有題诗 祐就拾起收好了 另外取了红叶一片 也題了诗 放在御沟的上流 流了进去 被韩夫人拾得 后來出散宫女 下嫁民间 韩夫人恰巧嫁了羊祐 偶然提起红叶的事 方知御沟内放下來的红叶 就是韩夫人題的诗 因此韩夫人又做了一首诗 道是良缘前定 这御沟中的红叶 就是媒人 典出《唐诗》 韩夫人名翠频 (绣幕牵丝)绣幕 是绣花的帷幕;唐郭无振丰姿极美 宰相张嘉贞要把女许他为妻 对元振道:“吾有五女 现在叫他们各执一丝 立在幕后 你牵一丝 牵得的就配你 ”元振牵一红丝 得第三女 是最美的 典出《唐书》
【译文】:皇宫水沟上飘流出來的红叶 实在可称为是良媒;绣幕内牵出美娇娘 真是快活了做女婿的
宫中论妇 愿得金屋以贮娇;月下言婚 方知赤绳之系足
【注解】:(金屋贮娇)汉武帝幼小的时侯 长公主指他的女儿对武帝说 “儿欲得好 阿娇好否 ”武帝道:“若得阿娇 当以金屋贮之 ”典出《汉书》 (赤绳系足)解见前
【译文】:宫中谈论娶妇之事 汉武帝说愿意建筑金屋以藏阿娇;月光底下说起姻缘 才知道有红色绳子系住男女的双脚
朱陈一村而结好 秦晋两国以联姻
【注解】:(朱陈)徐州古丰县 有村曰朱陈 一村惟两姓 世世为婚姻 句出《唐白乐天诗》 (秦晋)春秋时秦晋两国 世为婚姻 后人因称聊姻为秦晋之好
【译文】:朱陈两姓世世联婚合住一村 永结戚好;秦晋两国也因为联婚而结为友好同盟
蓝田种玉 雍伯之良缘;孔雀射屏 唐皇之盛事
【注解】:(蓝田种玉)蓝田地名 在陕西 杨雍伯常施义浆 解行路人的口渴 后有一人 把石子一升 给了雍伯 并且说道:“把这石子种了 可得美玉 并得美妇 ”雍伯就把这石子种了 后來北平徐氏有女 很美 雍伯想聘他为妻 徐氏道:“须要白璧一双做聘礼 ”雍伯就在种石处掘得白璧五双 去聘徐女 因此就把这田叫做玉田 典出《搜神记》 (孔雀射屏)唐高祖的后窦氏 其父因他有奇相 不肯胡乱许配人家 就在屏风上画了两只孔雀 凡是求婚的人 都要射这孔雀 约定能中目的方许论婚 射的有数十人 都不能中 高祖最后射 各中一目 所以高皇后就归了他 典出《唐书》
【译文】:蓝田地方 种石能得美玉 这是指杨雍伯的良缘;射中屏风上孔雀的双目 这才成就了唐高祖娶高皇后的盛事
故礼先亲迎 所以端人伦之始 诗始好逑 正以崇王化之原
【注解】:(亲迎)新郎亲至妇家 为新妇御车 把新妇迎至夫家 叫做亲迎 典出《礼记》 (好逑)“窈窕淑女 君子好逑 ”这二句 是全部《诗经》上第一章诗内的 这一章诗 是说周文王的德化 先从夫妻间开始的意思 窈窕是说幽闲 淑是善 好是喜欢 这是匹配
【译文】:所以婚礼的第一桩事是要亲至妇家迎娶 这是为了端正人伦的开始;《诗经》的第一章就是“窈窕淑女 君子好逑” 正是为了表现遵崇圣王德化要从夫妇开始的缘由
</p>