分卷阅读80

字数:4632   加入书签

A+A-
海棠书屋备用网站

    “对不起,欢儿。”

    他抓紧我的手:“欢儿……我最难过的是……不能……再继续守护着你……对不起……不能再陪伴着你了……我说过的……但没有做到……对不起……”

    “不要说了,不要再说了!”我泣不成声。

    “欢……对不起……忘记我……好好地活着……”

    他的手垂了下来,眼睛慢慢地闭上。

    “凤翔!”

    -------------------------------------------

    凤翔,你知道吗?有的人有的事根本没有办法忘记。

    很多年后我对自己说,我真的无法忘记你。

    我恨自己,也许是我太贪婪,上天才惩罚我永远失去你!

    心之悲恸

    “已经三天了,尊主。”我听见身旁那加的声音响起:“将他埋葬了吧。”

    我没有动。

    “让死者的灵魂安息吧,按照圣火教徒的尊容为他举行血祭和天葬,这样他的灵魂才会得到净化。”

    血祭在他死后第三天早晨举行,当晚把鲜肉烤好。

    从牺牲身上取出油,割下部分羊角和羊毛,和上大蒜、芸香和布德·那克什一起捣碎,由祭司在黎明前献给圣火,作为对灵魂的祭奠。

    血祭上那些刚烤熟的肉,让我想要呕吐,咽一口都让我想起凤翔血肉模糊的身体,每咽一口我都会流下眼泪。

    祭祀们围着摆放着他赤裸身体的高台念着祝祷,企求灵魂可以得到净化。

    在那远离村庄的山上圣火教徒们建造高高的寂没塔。(波斯文dakhme,英文the tower of silence)。

    教徒的遗体被抬到寂没塔上面,肉身被秃鹰和乌鸦吃净。

    站在寂没塔上,周围如此寂静,甚至听不到风声。往山脚下看到一片也许这里附着的灵魂太多,让人喘不过气来。

    凤翔的身体被放在高高的寂没塔上,头顶一群群秃鹰盘旋着,俯冲下来,啄食着他的肉。

    我蜷缩着身体跪倒在寂没塔下,那一口口都像是啄在我的身上一样痛!

    凤翔,在你死的时候,我的心也跟着你一起死了。

    留在这世上的只是一具行尸走肉,

    而引领我继续活着的只是——复仇!!!

    黑卡琉斯,你所给我痛我要加倍奉还你,

    翔,从今以后我已经没有心,只是披着烈焰的复仇天使。

    I would er losi u die, my heart died.

    If the time  back to the day i still have u by my side, i will g to u, will never l u go,

    but time would urn bad i would sink into a life's loneliness.

    All things' meanless, i fell down on my knee.

    &o you just to hold u in my arm, my tears drop on your bloody body.

    Nothing  turn back away, like the water in the river ever flow back.

    翔,吾心之悲恸!

    我将凤翔的冰冷苍白的尸体用水洗净。

    流出的眼泪迷糊了我的眼睛,我看不清楚,那些血,猩红的血,

    我拔出一支支深陷进他血肉里的箭,擦去那些血痕,亲吻着他那没有一处完整的肌肤。

    他的唇青黑而冰冷,我俯下身,印下深深一吻,那些液体从眼中滚落,但我的心已经痛的麻木。

    苍白,世界只剩下苍白,没有其他别的色彩。

    这个世界对我来说已经没有意义,我蜷缩着跪到在他的身边。

    我再也找不到谁可以像你这样爱我。

    I d no one who love me the way just as you do!

    & he sat by my head, tenderly ruffling my hair with his fingers, pying the melody of his touch. I looked at his fad struggled with my tears, till the agony of unspoken words burst my sleep like a bubble.

    i sat up and saw the glow of the mickky way above, like world of silen fire, and i wonder why he is, is the spirit could exist after death, where he is?

    i looked into the sky, filled down on my knee, cryed:“where u are? my love, when i need you so much, where you are?!”

    One sad voice has its  among the ruins of the years. It‘s sihe night:“I love you!”

    有的人失去了就无法再爱了。